Bons d'achat
webcam en direct

Termes et conditions

  • Contrats d'achat

    Général

    Le lieu d'exécution et la juridiction compétente pour la livraison, le paiement et toutes les autres obligations réciproques sont le siège social du vendeur.

    Les conditions générales suivantes s'appliquent à toutes les livraisons, sauf accord contraire écrit et spécifique. Toute modification ultérieure du contrat n'est valable que si elle est confirmée par écrit par le vendeur.

    L'acheteur accepte que ses coordonnées, telles que son nom, son adresse (y compris son adresse électronique) et ses numéros de téléphone, puissent être transmises aux fabricants et aux fournisseurs par le vendeur.

    Prix

    Les prix stipulés au contrat concernent les livraisons et les travaux expressément convenus quant à leur étendue et leur exécution. Les prestations non incluses dans le contrat ou l'offre correspondante seront facturées séparément.

    Tous les prix indiqués sont nets départ usine. Les frais d'emballage, de chargement et de transport seront facturés séparément.

    Conditions de paiement

    Les paiements de l'acheteur doivent être effectués en espèces ou par virement bancaire, comme suit :

    • La moitié à la signature du contrat
    • Solde restant dû après notification ou fourniture, ou conformément à l'accord écrit

    Les montants relatifs aux livraisons et services supplémentaires doivent être réglés avec le paiement final.

    Si le contrat d'achat est libellé en devise étrangère, le paiement du prix d'achat doit également être effectué effectivement dans la devise étrangère convenue.

    Si les délais de paiement ne sont pas respectés, l'acheteur doit au vendeur des intérêts de retard de 5 % à compter de la date d'échéance, sans rappel préalable.

    L'objet du contrat reste la propriété du vendeur jusqu'au paiement intégral du prix de vente. Le vendeur est en droit d'inscrire la réserve de propriété au registre des réserves de propriété du domicile de l'acheteur.

    Si l'acheteur est en défaut de paiement du prix d'achat, le vendeur peut lui accorder un délai de grâce de 10 jours et, après son expiration sans paiement, soit déclarer la résiliation du contrat et réclamer des dommages-intérêts (intérêts contractuels positifs ou négatifs), soit continuer à exiger le paiement du prix d'achat.

    La compensation des créances reconventionnelles de l'acheteur avec les créances du vendeur n'est pas autorisée.

    Si l'acheteur se rétracte, il doit au vendeur une indemnité compensatoire correspondant à 80 % du prix de vente convenu. L'acompte versé reste acquis au vendeur et sera déduit de cette indemnité.

    Délai de livraison

    Le vendeur s'engage à respecter le délai de livraison convenu. Si ce délai est dépassé de plus de trois mois, l'acheteur dispose d'un délai supplémentaire raisonnable pour accorder au vendeur. Si, même après ce délai, le vendeur ne livre pas la marchandise, l'acheteur peut résilier le contrat par notification écrite, envoyée par lettre recommandée avec accusé de réception.

    Le droit de rétractation de l'acheteur est exclu dans les cas suivants :

    • si l'acheteur ne fournit pas en temps voulu les informations essentielles à l'exécution de la commande,
    • Si la livraison est retardée en raison d'un cas de force majeure tel que mobilisation, guerre, perturbation opérationnelle, grèves, restrictions gouvernementales, etc.
    • si les fournisseurs du vendeur sont en défaut de livraison,
    • en cas d'obstacles au transport ou de dommages survenant pendant le transport.

    Le délai de livraison court à compter de la signature du contrat, sous réserve du respect des conditions de paiement convenues. Si l'acheteur demande une version différente des marchandises avant la livraison, le délai de livraison est suspendu jusqu'à la date d'accord sur cette nouvelle version et est prolongé de la durée nécessaire à la réalisation de la version modifiée.

    En cas de résiliation du contrat ou d'exercice du droit de rétractation par l'acheteur du fait du non-respect du délai de livraison par le vendeur, ce dernier est uniquement tenu de rembourser l'acompte sans intérêts. Toute demande de dommages et intérêts de la part de l'acheteur est exclue.

    Objet du contrat

    Les informations relatives aux poids, longueurs et largeurs, aux coûts d'exploitation, aux performances, aux vitesses, etc., doivent être considérées comme approximatives et non contractuelles.

    hypothèse

    L'acheteur doit réceptionner l'objet du contrat dans les 10 jours suivant la notification de sa disponibilité dans les locaux du vendeur ou au lieu convenu. À défaut de réception, le vendeur peut accorder à l'acheteur un délai supplémentaire de 10 jours. Passé ce délai sans réception, il peut soit déclarer le contrat nul et réclamer des dommages et intérêts (intérêts contractuels positifs ou négatifs), soit exiger la réception de la marchandise.

    L'acheteur doit inspecter immédiatement le produit acheté et signaler tout défaut par écrit dans un délai de 10 jours. Tout essai routier doit rester dans des limites raisonnables, sauf si l'acheteur accepte de prendre en charge les frais supplémentaires. Passé ce délai de 10 jours, le produit acheté est considéré comme accepté, sauf si les défauts n'étaient pas détectables malgré un examen attentif. Ces défauts cachés doivent être signalés par écrit dès leur découverte, et au plus tard à l'expiration de la période de garantie.

    Garantie

    La vendeuse offre une garantie de douze mois sur les pièces qu'elle a fabriquées elle-même (produits faits maison).

    La garantie prévoit que le vendeur réparera ou remplacera, à sa discrétion et dans les meilleurs délais, toute pièce présentant un défaut de fabrication ou de conception avéré, ou devenue inutilisable en raison d'un vice de matériaux, d'un défaut de conception ou d'une mauvaise fabrication. Les pièces remplacées deviennent la propriété du vendeur.

    Pour tous les articles provenant des fournisseurs du vendeur (livraisons externes), la garantie de l'acheteur ne s'étend que dans la mesure où le vendeur peut faire valoir une telle garantie contre ses fournisseurs.

    Le vendeur ne prend en charge que les frais de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses effectués dans ses locaux. Si, pour des raisons indépendantes de sa volonté, la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses s'avère impossible dans ses locaux, tous les frais supplémentaires qui en découlent sont à la charge de l'acheteur.

    Toutes les autres demandes de garantie, telles que la réduction de prix ou la résiliation du contrat, ainsi que l'indemnisation pour les dommages indirects ou directs, sont expressément exclues dans tous les cas (produits propres et livraisons de tiers).

    La garantie exclut les dommages résultant de l'usure normale, d'un entretien inadéquat, d'une mauvaise manipulation (utilisation excessive) et d'autres raisons dont le vendeur n'est pas responsable.

    La garantie est annulée si l'acheteur ou un tiers apporte des modifications ou des réparations à l'objet du contrat sans le consentement écrit du vendeur ; de plus, si l'acheteur ne suit pas les instructions du vendeur concernant la manipulation de l'objet du contrat.

    La cession des droits à garantie est exclue.

    La période de garantie commence à la date d'acceptation ou à la date d'expédition de l'objet du contrat depuis le chantier naval du vendeur.

    Le vendeur n'offre aucune garantie sur les bateaux d'occasion ni sur les pièces et articles d'occasion. De plus, toute réclamation au titre de la garantie, notamment les réductions de prix ou la résolution du contrat, ainsi que toute indemnisation pour dommages directs ou indirects, est exclue.

    Services

    Pour le stockage de bateaux, de voitures ou d'autres marchandises, les conditions générales de Hensa s'appliquent.

    clause de divisibilité

    Si une disposition quelconque des présentes Conditions générales s'avère ou devient illégale, invalide ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cela n'affectera pas la validité des autres dispositions. Sauf convention contraire, la disposition invalide sera réputée remplacée par une disposition valide reflétant au mieux l'objectif économique de la disposition initiale et l'intention des parties au moment de la conclusion du contrat. Il en va de même pour toute lacune dans les présentes Conditions générales.

    Loi applicable

    Les présentes conditions générales, les relations contractuelles qui en découlent et tout litige en résultant sont régis exclusivement par le droit suisse matériel.

    Juridiction

    Pour tout litige découlant du contrat entre les parties ou s'y rapportant, y compris ceux concernant sa formation valable, sa validité juridique, sa modification ou sa résiliation, les tribunaux ordinaires du lieu d'établissement du vendeur seront exclusivement compétents ; les seules exceptions concernent les juridictions impératives prévues par la loi applicable.

    Conditions générales et contrats d'achat

  • Couchages, entreposage hivernal et autres espaces de stockage

    bien locatif

    Le bailleur met à la disposition du preneur un emplacement à quai qu'il attribue pour l'amarrage d'un navire dûment immatriculé, affrété et assuré, conformément aux dispositions en vigueur lors de la signature du contrat. Le bailleur met également à la disposition du preneur un emplacement d'hivernage pour la saison hivernale, destiné à l'hivernage, au stockage et à l'amarrage du bateau, et, sur accord séparé, pour le stockage durant les mois d'été.

    Seul l'objet entreposé et spécifié dans le contrat de location peut être placé dans l'espace loué. Il est interdit d'entreposer ou de déposer tout autre objet dans la zone de stockage ou dans les locaux de Hensa.

    Les objets et biens entreposés (bateaux, voitures, remorques, bâches, planches de wakeboard, bouées, échelles, etc.) qui compromettent la sécurité, présentent un danger potentiel pour l'environnement ou contreviennent aux réglementations applicables en matière de sécurité incendie seront entreposés ou éliminés par le propriétaire aux frais de ce dernier et sans consultation préalable.

    Il est interdit au locataire d'apporter des modifications au logement loué ou aux installations du propriétaire sans le consentement écrit de ce dernier.

    Début et fin de location

    La location commence à la signature du contrat de location et dure jusqu'au 31 décembre (sauf pour les contrats de location d'entreposage hivernal ; voir paragraphe ci-dessous).

    Le contrat de location d'espace d'hivernage débute avec l'acceptation de l'inscription ou avec la signature du contrat de location d'espace d'hivernage et l'attribution subséquente de l'espace de séchage d'hivernage et dure jusqu'au 30 septembre de l'année suivante.

    Le présent contrat de location formalise par écrit l'accord verbal existant. Sauf résiliation en bonne et due forme, le bail sera automatiquement reconduit pour une nouvelle année complète.

    Si le contrat de location n'est pas résilié par écrit par lettre recommandée par l'une des parties six mois ou, dans le cas des contrats de location d'entreposage hivernal, trois mois avant la fin de la période de location (le 30 juin dans chaque cas), il sera prolongé d'une année supplémentaire.

    L’avis de résiliation est considéré comme remis dans les délais si la lettre est déposée à un service postal national au plus tard la veille du début du délai de préavis normal et porte le cachet de la poste du même jour (les avis de résiliation verbaux ou autres accords personnels ne constituent que des indications préliminaires à l’avis de résiliation écrit et ne mettent pas fin au présent contrat de location). En cas de vente du bateau ou de changement d’emplacement d’amarrage, un avis de résiliation écrit (recommandé) du contrat de location est obligatoire.

    Une demande de résiliation extraordinaire peut être soumise et examinée si la relocation du local est encore possible. Le locataire ne dispose d'aucun droit légal pour que cette résiliation soit prise en compte. Dans tous les cas, l'accord écrit du bailleur et sa confirmation écrite sont requis pour une résiliation extraordinaire du bail. La résiliation du bail en cours de saison est interdite.

    Le bail peut être résilié à tout moment par accord contractuel entre les parties contractantes.

    Le propriétaire se réserve le droit de résilier le bail sans préavis en cas de retard de paiement (voir section 25 ci-dessous) et en cas de manquement à l'obligation de diligence (voir section 9 ci-dessous).

    Résiliation du bail

    Le bail prend fin conformément aux modalités de résiliation prévues à l'article 2 ci-dessus. La responsabilité du locataire cesse dès lors qu'il a rempli ses obligations contractuelles et n'occupe plus les lieux. Le locataire reste toutefois tenu au paiement du loyer pour toute la durée du bail, même en cas de départ anticipé ou de non-utilisation des lieux. En cas de résiliation extraordinaire (hors préavis), le locataire est tenu de payer le loyer jusqu'à la relocation des lieux, ainsi que les frais de relocation, d'un montant minimum de 500 CHF. Si une modification du programme est nécessaire (en raison de la taille du bateau, par exemple), le temps supplémentaire requis sera facturé en conséquence.

    louer

    Le loyer est payable annuellement d'avance ; pour la première fois lors de la signature du contrat.

    La compensation de la créance locative par toute contre-créance du locataire est irrecevable.

    Le loyer est calculé sur la base de l'indice national des prix à la consommation de l'Office fédéral de la statistique, base de l'indice : décembre 2020, à fin octobre 2024 (107,1 points). Sauf résiliation du bail, le bailleur est en droit d'ajuster le loyer annuellement, le 1er janvier ou, dans le cas d'un loyer pour entreposage hivernal, le 1er octobre, au niveau de l'indice à fin octobre de l'année précédente, selon la formule suivante :

    (Loyer initial x nouvel indice) / Indice octobre 2024.

    Le loyer est considéré comme un loyer minimum, même si l'indice national des prix à la consommation devait diminuer.

    Les frais de location sont dus pour l'année ou la saison entière, même si l'espace n'est pas utilisé. En cas de non-paiement intégral et à l'échéance, le locataire est en défaut de paiement. Des intérêts de retard et des frais de relance de 50 CHF par relance seront alors appliqués sur la totalité du montant dû. Le taux d'intérêt de retard est de 5 %.
    Le montant des frais de location pour l'hivernage dépend de la superficie de l'espace de stockage à sec requise et des dimensions du bateau, calculé selon le tarif d'hivernage en vigueur, TVA comprise.

    dépôt de garantie

    Le locataire doit verser un dépôt de garantie de 1 000 CHF lors de la signature du bail. Ce dépôt est destiné à couvrir toute réclamation formulée par le bailleur à l’encontre du locataire et découlant du contrat de location.

    Le dépôt de garantie ne porte pas intérêt. Il sera remboursé au plus tard fin janvier de l'année suivant la résiliation du bail, sauf s'il doit être déduit des créances du propriétaire.

    En cas de retard de paiement ou de rappel nécessaire, le propriétaire peut exiger du locataire un paiement de garantie contractuelle supplémentaire pour la poursuite du bail.

    Définition de saison

    La période d'hivernage s'étend du 1er octobre au 31 mars. Les biens entreposés peuvent être récupérés sans frais supplémentaires au plus tard le 30 juin. Durant la période d'été, l'hivernage s'étend du 1er avril au 30 septembre.

    Défauts du logement loué

    Tout défaut constaté dans le logement loué doit être signalé par écrit au propriétaire au plus tard 5 jours après la prise de possession des lieux. À défaut, le logement sera considéré comme ayant été accepté en l'état.

    Dispositifs d'arrimage

    Ces dispositifs (lignes d'amarrage) restent la propriété du propriétaire et doivent être restitués par le locataire à la fin du bail, sous peine de dommages et intérêts.

    Obligation de diligence du locataire

    Le locataire, les membres de sa famille et toute personne utilisant son embarcation sont tenus de prendre soin des installations du bailleur, tant à terre que sur l'eau, de respecter les limitations de vitesse dans le port et sur le littoral, et de s'abstenir de toute nuisance sonore. Le silence est de rigueur à partir de 22h00.

    Toute pollution de l'eau, du quai et de la propriété du propriétaire est interdite. Le locataire est responsable de tout dommage, même en l'absence de faute.

    Le locataire doit amarrer son bateau correctement et en toute sécurité dans la marina du propriétaire ou le garer et le sécuriser sur la propriété du propriétaire.

    Le locataire doit bâcher correctement le bateau et l'amarrer ou le stationner sur le terrain ou dans la marina du loueur.
    Il est tenu de maintenir son bateau en état de naviguer et certifié conformément à la réglementation cantonale des autorités maritimes (par exemple : contrôle de la qualité de l'eau, certificat électrique, certificat de gaz, nettoyage, vidange du lac).

    En cas de violations répétées de ces obligations par le locataire, le propriétaire est en droit, après un avertissement écrit resté sans effet, de résilier le bail sans préavis.

    Responsabilité du locataire

    Le locataire est responsable envers le propriétaire et les tiers de tous les dommages causés directement ou indirectement par son embarcation ou par toute autre cause. Si l'embarcation était conduite par un tiers, le locataire est solidairement responsable avec ce tiers envers la personne lésée.
    Le locataire est tenu de respecter les règles de sécurité incendie et de protection contre les inondations sur le lieu de stockage. Le propriétaire n'a aucune obligation de surveillance ou d'information envers le locataire, notamment en ce qui concerne les dommages causés à l'embarcation par le gel, la glace, la neige, le froid ou l'humidité. Le locataire est seul responsable de l'inspection et de la surveillance de son embarcation.

    Responsabilité du propriétaire

    Le bailleur exclut toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle pour les dommages causés au navire ou tout autre dommage subi par le locataire. Plus précisément, le bailleur n'est pas responsable des dommages causés au navire par le gel, la glace, la neige, le froid ou l'humidité (voir également la section 32 ci-dessous), ni des dommages causés par des pannes de courant, un incendie, une explosion, un vol ou un acte de vandalisme.
    Cette exclusion de responsabilité ne s'applique pas en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave du bailleur, mais elle s'applique en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de ses préposés (la responsabilité des préposés est expressément exclue).
    Au-delà de l'obligation de diligence du chantier naval lors de l'exécution de travaux sur le navire du locataire, le bailleur n'assume aucune responsabilité. En cas de dommage, notamment lors du transport, de la mise à l'eau ou de la mise à sec, le chantier naval procédera aux réparations dans les meilleurs délais. Cette réparation sera effectuée dans le cadre de la garantie assurée. Toute autre responsabilité et réclamation pour dommages et intérêts du locataire à l'encontre du chantier naval est exclue si elle n'est pas reconnue par la compagnie d'assurance.
    Le bailleur décline toute responsabilité en cas de dommages, perte ou destruction du navire, du véhicule ou de toute marchandise y entreposée, ainsi qu'en cas de vol de marchandises ou autres biens.
    Le bailleur décline expressément toute responsabilité en cas de dommages corporels et matériels résultant de l'utilisation des locaux par le locataire et les autres utilisateurs. L'accès non autorisé aux locaux et aux navires est interdit.

    Incendie et destruction

    En cas d'incendie ou de naufrage, le bailleur est tenu et autorisé à prendre toutes les précautions nécessaires pour prévenir les dommages importants, à procéder sans délai aux opérations de sauvetage, de nettoyage et de remise en état du navire, et, si nécessaire en l'absence du locataire, à sécuriser le navire de ce dernier. Si l'endommagement ou la salissure du navire du locataire est inévitable, il appartient à ce dernier de déclarer le sinistre à sa propre compagnie d'assurance et de régler le sinistre avec celle-ci. La responsabilité du bailleur est exclue.

    L'indisponibilité temporaire du poste d'amarrage pour cause d'incendie, de travaux de nettoyage, de perte du navire ou d'événements similaires ne donne droit à aucune indemnisation de la part du locataire envers le bailleur. Ce dernier s'engage toutefois à fournir un amarrage alternatif approprié au navire.

    L'utilisation d'appareils de chauffage au gaz est interdite. Les appareils de chauffage électriques peuvent rester branchés ou en fonctionnement même en l'absence du locataire, à condition qu'il ne s'agisse pas de radiateurs à rayonnement direct (par exemple, des radiateurs infrarouges ou des radiateurs à éléments chauffants apparents) et que, de plus, le système électrique du navire soit conforme aux normes techniques en vigueur (actuellement définies dans la réglementation relative aux installations SEV ainsi que dans la réglementation et le certificat d'essai NIV).

    Le locataire est responsable envers le propriétaire des dommages résultant du non-respect des règlements susmentionnés.

    Aucune batterie ne doit rester à bord pendant l'hivernage. Seul le propriétaire du bateau peut décider d'effectuer ou non l'entretien des batteries durant cette période.

    Assurance locataire

    Le locataire est tenu de souscrire une assurance responsabilité civile obligatoire conformément à la législation maritime applicable.

    Il est également responsable de la souscription de toute assurance complémentaire pour son navire, pour les voitures ou remorques stationnées sur le chantier naval, et pour toutes autres marchandises stockées ou déposées, notamment contre les catastrophes naturelles, le vol, le bris de glace, etc.

    Le navire, ainsi que tous les biens entreposés ou déposés, ne sont pas assurés par le bailleur. Le locataire est responsable de l'assurance de ses biens entreposés dans les locaux du bailleur contre tous dommages directs et indirects, y compris ceux causés par les tempêtes, les incendies, les vols, le bris de glace, le vandalisme ou tout autre incident. De plus, les locataires sont tenus de souscrire une assurance responsabilité civile couvrant tous les dommages potentiels, conformément à leur contrat.

    Le locataire est tenu de souscrire une assurance tous risques partielle ou de confirmer au propriétaire que le bateau se trouve sur les lieux à ses propres risques.

    Lancement

    Si un emplacement à quai à sec est loué, le locataire est en droit d'utiliser la plateforme de mise à l'eau du propriétaire pour la mise à l'eau et la sortie de l'eau de son bateau. Cette plateforme doit être utilisée avec précaution.

    Système d'aspiration des eaux usées

    Le système de pompage des eaux usées de la station-service peut être utilisé par le locataire conformément aux conditions affichées. Ce système doit être utilisé avec précaution.

    Le locataire reconnaît que le système d'extraction des eaux usées ne sera pas en fonctionnement en cas de risque de gel.

    Approvisionnement en énergie et en eau

    L’utilisation de l’électricité et de l’eau est autorisée dans le cadre des installations prévues à cet effet.

    Le locataire est responsable du paiement des frais d'énergie ; ceux-ci ne sont pas inclus dans le loyer. L'eau est gratuite.

    Les indemnités exceptionnelles pour des motifs particuliers ne sont autorisées qu'avec l'accord préalable du propriétaire.

    Le locataire reconnaît et accepte que le propriétaire ne fournira pas d'eau en cas de gel.

    Administration du camp d'hiver

    Le bailleur peut réglementer les procédures techniques et organisationnelles de mise à l'eau et de sortie des bateaux et établir un règlement intérieur contraignant. Ce règlement fait partie intégrante du présent contrat de location. Le bailleur est responsable de la gestion, de l'exploitation et de toutes les tâches administratives de l'installation d'hivernage. Cela comprend toutes les tâches nécessaires à l'exploitation de l'installation, notamment l'élaboration du programme d'hivernage et la mise en œuvre organisationnelle de l'hivernage, le contrôle du respect du règlement et le maintien de l'ordre, ainsi que la résiliation du contrat de location et la dissolution du bail.

    Dispositifs de clés et de télécommandes

    En signant le contrat de location, le locataire confirme avoir reçu un jeu de clés du logement loué (sauf pour les contrats de location d'entrepôt hivernal). La reproduction des clés est interdite.

    En cas de perte d'une clé, le propriétaire doit être immédiatement informé. Le locataire devra verser au propriétaire 200 CHF par clé perdue.

    Les frais de réparation et de remplacement des télécommandes (par exemple, les émetteurs portatifs) des portes de garage sont à la charge du locataire.

    De plus, le propriétaire est en droit, si nécessaire, de remplacer l'ensemble du système de verrouillage (y compris toutes les clés) aux frais du locataire.

    Travaux extérieurs dans les contrats de location de postes d'amarrage

    Le locataire est en droit d'effectuer lui-même des travaux mineurs sur son navire, pourvu que cela n'entraîne pas d'émissions importantes (poussière, bruit, etc.).

    Pour les projets de plus grande envergure, qu'ils soient réalisés à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enceinte du chantier naval, les règles suivantes s'appliquent :

    • Le chantier naval du bailleur est généralement disponible pour accepter, exécuter ou transmettre tous les travaux dans un délai raisonnable. Cependant, le locataire est libre de sous-traiter ses travaux à d'autres entreprises du secteur nautique et des accessoires.
    • Que le bailleur fasse appel à un sous-traitant ou que le preneur attribue directement le contrat à une entreprise externe, ce dernier accepte expressément que le chantier naval du bailleur reçoive une copie de la facture de l'entreprise externe et puisse également retenir 20 % du montant brut de cette facture. Le bailleur réclame cette commission en contrepartie de la mise en place et/ou de la supervision du contrat avec un tiers, de la mise à disposition de son infrastructure de chantier naval et/ou de la renonciation à l'exécution du contrat lui-même. Le bailleur demandera cette commission de 20 % directement à l'entreprise externe et veillera à ce qu'elle ne soit pas ajoutée au coût du contrat, mais déduite des revenus de l'entreprise externe.
    • Le locataire s'engage à donner instruction à l'entrepreneur concerné, avant l'attribution du marché, de fournir au bailleur une copie de la facture et de lui verser 20 % du montant brut de celle-ci. Le locataire est solidairement responsable du respect de ces deux obligations.
    • Le régime de commission décrit ci-dessus ne s'applique pas dans des cas exceptionnels où les commandes sont totalement étrangères au secteur nautique et où leur exécution n'entraîne aucune charge pour l'infrastructure du chantier naval du bailleur. Toutefois, le preneur doit informer préalablement le bailleur de ces commandes, conformément à l'exemption de commission, et obtenir une confirmation écrite.

    Sous-location

    La sous-location d'un espace n'est autorisée au locataire qu'avec son accord écrit préalable. Le locataire doit informer le bailleur des conditions de la sous-location. Par ailleurs, l'article 262 du Code des obligations suisse (RO) est applicable.

    utilisateurs tiers

    Si le locataire ne souhaite pas ou ne peut pas utiliser lui-même l'espace sans résilier le bail, le propriétaire peut disposer de cet espace pendant la période concernée.

    Le locataire a droit à un crédit au prorata du loyer qu'il a payé.

    communautés de propriétaires

    Si une communauté de propriétaires ou une copropriété du navire existe déjà au moment de la conclusion du contrat de location, toutes les personnes appartenant à la communauté doivent fournir leurs coordonnées complètes et cosigner le contrat de location et sont par la suite solidairement responsables du respect des obligations du locataire envers le bailleur.

    Tout accord de copropriété ou de propriété conjointe établi après la signature du contrat de location requiert l'accord préalable du bailleur, la communication des coordonnées du propriétaire du véhicule et la signature ultérieure du contrat de location. La même procédure s'applique à la réduction ou à la dissolution d'un accord de copropriété ou de propriété conjointe.

    Changement de couchette

    Le propriétaire peut attribuer au locataire une autre couchette après l'avoir informé au préalable.

    Restitution du bien loué

    Le logement loué doit être libéré, nettoyé et restitué au propriétaire avant midi le jour ouvrable suivant l'expiration du contrat.

    Si le locataire ne libère pas son emplacement malgré la résiliation du bail, le propriétaire est en droit de faire sortir le navire de l'eau aux frais du locataire et de le mettre en cale sèche. La responsabilité du propriétaire pour tout dommage subi par le navire durant cette opération n'est engagée qu'en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. La responsabilité du propriétaire pour les dommages causés par ses assistants est exclue, quelle que soit la faute.

    Retard

    En cas de retard de paiement, le bailleur peut exiger des intérêts de retard de 5 % à compter de la date d'échéance. Les frais de relance sont à la charge du preneur. Si la relance reste sans effet, le bailleur est en droit de reprendre possession du navire et de résilier le contrat de location sans préavis, conformément à l'article 257d, paragraphe 2, du Code des obligations suisse.

    Tarifs

    Les tarifs et conditions du propriétaire s'appliquent. Le propriétaire facturera les services supplémentaires fournis comme suit :

     

     Frais d'élimination (ordures ménagères, etc.)  
     par allocation et année civile  jusqu'à 200 CHF.—
     Nouvelle immatriculation auprès de l'Inspection des navires  
     procédure d'inscription  CHF 300.—
     Mutations/Changement de couchette  
     Changement d'adresse via les formulaires   CHF 500.—

     

    tarif forfaitaire d'urgence

    Pour les commandes exécutées à la demande du locataire dans les quelques heures suivant la passation de la commande verbale ou écrite, le propriétaire se réserve le droit de facturer des frais d'urgence.

    T.V.A

    Les taux de TVA applicables pour l'année civile s'appliquent.

    Services supplémentaires

    Les commandes non liées au loyer et aux frais de main-d'œuvre seront détaillées et facturées séparément. La facturation intervient généralement après la fin des travaux et est payable par le locataire dès réception de la facture, sans aucune déduction.

    Offres et exécution des travaux

    Les demandes de devis sont traitées par le propriétaire après la période d'hivernage, généralement en janvier/février. Les commandes passées en automne (sur le bordereau de suivi) et celles basées sur les devis reçus dans les délais sont exécutées lors du grand ménage de printemps. Si la commande des services faisant l'objet du devis n'est pas passée, le propriétaire se réserve le droit de facturer l'établissement du devis ainsi que les frais liés aux demandes d'informations et aux consultations.

    Hivernage et émergence

    Définition de la date d'hivernage : À partir de cette date, le bateau peut être hiverné par le bailleur.

    Définition de la date d'hivernage : À cette date, le bateau sera hiverné et amarré au quai ou à son emplacement.
    La date d'hivernage est réservée par le locataire en ligne via l'application. Exceptions : report par le propriétaire pour raisons importantes ou annulation de la date convenue, en cas de non-paiement du loyer ou d'autres factures impayées.
    Le bateau sera disponible à partir de 16h00 le jour d'hivernage réservé et devra être récupéré au plus tard deux jours après. Si le bateau reste chez le propriétaire plus de deux jours après l'hivernage, des frais de location d'emplacement journaliers seront facturés.

    Tréteaux, blocs de support et poutres

    Le locataire amène son support à bateau (voilier) au chantier naval suffisamment tôt pour éviter tout délai d'attente pour l'hivernage. Le remisage du support à bateau est disponible moyennant un supplément pendant les mois d'été.

    Des frais de location seront facturés conformément au tarif en vigueur pour les tréteaux ou les poutres de soutien non fournis par le locataire.

    Plaintes

    Le locataire doit inspecter immédiatement les travaux effectués sur le bateau par le propriétaire et signaler toute réclamation par écrit à ce dernier dans les 10 jours suivant la réception de la facture ou après la restitution du bateau après son hivernage. Les réclamations formulées après ce délai ne seront pas recevables.

    Réservation d'une date d'hivernage

    Le loueur doit être informé par écrit (au moyen du formulaire d'hivernage approprié) dans les meilleurs délais afin d'organiser l'hivernage du bateau. Avant la fin septembre, le locataire doit réserver la date d'hivernage en ligne via l'application et soumettre la demande, précisant les travaux d'hivernage à effectuer, au loueur par écrit au moyen du formulaire d'hivernage, afin que le bateau puisse être hiverné correctement et sans risque de dommages dus au gel. Le loueur décline toute responsabilité si le locataire ne respecte pas ces délais.

    Le bateau doit être amarré dans la zone portuaire la veille de la date d'hivernage prévue. Il incombe au locataire de restituer le bateau au propriétaire à temps pour l'hivernage.

    De plus, le propriétaire décline toute responsabilité pour les dommages causés par le gel, la glace, la neige, le froid et l'humidité. Le déneigement est à la charge du locataire. Même si le propriétaire a reçu pour instruction générale d'effectuer le déneigement, il n'est pas responsable des dommages causés par la pression de la neige ou le gel.

    Entretien et réparations

    Le propriétaire peut effectuer des travaux d'entretien et de réparation urgents sur le bien loué sans entrave et sans indemnisation pour le locataire pendant la période de location.

    Portée

    Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les contrats de location conclus avec Hensa AG, Hensa-Werft AG et Schiffahrtsbetrieb Hensa AG.

    clause de divisibilité

    Si une disposition quelconque des présentes Conditions générales s'avère ou devient illégale, invalide ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cela n'affectera pas la validité des autres dispositions. Sauf convention contraire, la disposition invalide sera réputée remplacée par une disposition valide reflétant au mieux l'objectif économique de la disposition initiale et l'intention des parties au moment de la conclusion du contrat. Il en va de même pour toute lacune dans les présentes Conditions générales.

    Loi applicable

    Les présentes conditions générales, les relations contractuelles qui en découlent et tout litige en résultant sont régis exclusivement par le droit suisse matériel.

    Sauf stipulation contraire dans le présent contrat, les dispositions du Code suisse des obligations relatives aux contrats de location (art. 253 et suivants CO) s’appliquent.

    Juridiction

    Pour tout litige découlant du contrat entre les parties ou s'y rapportant, y compris ceux concernant sa formation valable, sa validité juridique, sa modification ou sa résiliation, les tribunaux ordinaires du lieu d'établissement du bailleur seront exclusivement compétents ; les seules exceptions sont celles prévues par les dispositions légales impératives

     

    Conditions générales Zones de stockage

  • transports en commun

    L'embarquement se fait 10 minutes avant le départ. La réservation est requise jusqu'à 7 jours avant l'événement. Les réservations sont fermes. En cas d'annulation 4 jours ouvrables ou moins avant la date réservée, 100 % du prix du billet et des repas seront facturés. Les prévisions météorologiques défavorables ne constituent pas un motif d'annulation. Les prix sont indiqués par personne, TVA incluse. Les prix sont susceptibles d'être modifiés. Les paiements en espèces et par carte sont acceptés. Pour les groupes de plus de 12 personnes, les paiements individuels ne seront pas collectés ; une facture récapitulative des repas et des boissons sera établie. Les factures de repas et de boissons ne seront émises que pour les groupes de 10 personnes ou plus. Les factures sont payables sous 10 jours.

    En cas de participation insuffisante aux croisières culinaires ou de divertissement, nous nous réservons le droit d'annuler la croisière jusqu'à 5 jours à l'avance. Nous nous efforçons toujours de proposer à nos clients une croisière alternative agréable afin d'éviter tout supplément qui serait autrement nécessaire pour couvrir les coûts. Tous les prix incluent le coût de la sortie en bateau (boissons non comprises).

    Points de départ

    Toutes les excursions publiques en bateau sur le thème culinaire partent généralement de Rapperswil et dans quelques cas de Lachen, Stäfa ou Pfäffikon SZ.

    Réservations

    Nous ne pouvons assurer l'ensemble de nos services à bord que si vous réservez votre participation suffisamment à l'avance. Bien que nous fassions notre possible pour répondre aux demandes exceptionnelles de dernière minute formulées moins de 24 heures avant le départ, nous ne pouvons garantir leur disponibilité.

    Nos croisières culinaires sont ouvertes à tous. Pour les groupes plus importants, nous pouvons organiser des privatisations sur demande, à bord d'un autre navire, et nous serions ravis de vous proposer une offre personnalisée pour une croisière privée exclusive.

    animaux de compagnie

    Pour des raisons d'hygiène, nous vous demandons de ne pas amener d'animaux domestiques dans les transports en commun.

    forces naturelles

    En cas de tempête, de brouillard, de crue ou de formation de glace, le respect des horaires de départ confirmés ne peut être garanti. Les navires réguliers sont toujours prioritaires afin de garantir le respect de leurs horaires. Tout écart par rapport aux horaires d'arrivée prévus doit être accepté.

    Pandémie épidémique

    Si votre événement ne peut avoir lieu en raison d'une épidémie ou d'une pandémie, il sera reporté gratuitement à une date ultérieure de votre choix. L'événement doit se tenir dans un délai d'un an.

    gastronomie

    Lors des croisières gastronomiques, Hensa AG est généralement seule responsable de l'organisation de la restauration. Il est interdit d'apporter sa propre nourriture ou ses boissons.  

    Visites privées exclusives en groupe

    Nous serons heureux de vous conseiller concernant nos services de restauration, assurés, sauf accord contraire, exclusivement par la compagnie maritime Hensa AG. Moyennant un droit de bouchon de 30 CHF par bouteille de 75 cl, nous servirons avec plaisir votre propre vin, Prosecco ou Champagne. Les desserts apportés de la maison seront facturés 5,50 CHF par personne.

    Disposition

    Le navire supplémentaire est généralement mis à disposition au quai concerné 10 à 15 minutes avant l'heure de départ confirmée.

    Représentations

    Après 22h00, les spectacles musicaux sont interdits sur les ponts extérieurs des navires. L'utilisation de haut-parleurs extérieurs est également prohibée après cette heure. La musique et la danse sont autorisées à partir de 22h00 dans les cabines fermées (fenêtres et portes). L'affréteur du navire est responsable du respect de cette réglementation.

    forces naturelles

    En cas de tempête, de brouillard, de crue ou de formation de glace, le respect des horaires de départ confirmés ne peut être garanti. Les navires réguliers sont toujours prioritaires afin de garantir le respect de leurs horaires. Tout écart par rapport aux horaires d'arrivée prévus doit être accepté.

    Pandémie épidémique

    Si votre événement ne peut avoir lieu en raison d'une épidémie ou d'une pandémie, il sera reporté gratuitement à une date ultérieure de votre choix. L'événement doit se tenir dans un délai d'un an.

    gastronomie

    Lors des croisières gastronomiques, Hensa AG est généralement seule responsable de l'organisation de la restauration. Il est interdit d'apporter sa propre nourriture ou ses boissons.  

    Politique d'annulation du côté du client

    Les conditions suivantes s'appliquent aux annulations de locations de bateaux :

    • De la signature de la confirmation de commande jusqu'à 2 mois avant la date réservée : 50 % du prix du navire
    • Moins de 2 mois avant la date réservée : 70 % du prix du billet
    • 10 jours avant la date réservée : 80 % du prix du billet et des frais de restaurant (boissons non comprises)
    • 9 jours ou moins avant la date réservée : 100 % du prix du billet et des frais de restaurant (boissons exclues)

     

    Pour votre protection et notre sécurité, nous vous prions de bien vouloir nous communiquer toute annulation par écrit. À défaut, l'annulation ne sera pas prise en compte.

     

    Sous réserve de modifications.

    Rapperswil, juin 2023

  • Réservations

    La seule option est le bateau-salon (permis non requis, pour 1 à 8 personnes), réservable du lundi au dimanche pour une durée minimale de 3 heures. Le conducteur responsable doit être âgé d'au moins 20 ans. En basse saison (avril/mai et septembre/octobre), les réservations sont possibles pour une durée minimale de 2 heures.

    En haute saison, il n'est pas possible de réserver les pédalos, les bateaux à moteur ni les barques. Cependant, si vous avez une petite embarcation, vous pouvez rester sur le lac aussi longtemps que vous le souhaitez (jusqu'à la fermeture, indiquée à la billetterie). Chaque demi-heure entamée sera facturée.

     

    Groupes

    Les tarifs horaires habituels s'appliquent. Toute heure partielle sera facturée.

     

    Responsabilité

    La responsabilité du logement loué incombe au locataire, qui doit fournir une pièce d'identité à titre de dépôt de garantie. En louant le logement, le locataire accepte nos conditions générales (voir ci-dessous). Ces conditions seront mentionnées sur le reçu remis lors de la location.

    Conditions générales de location de bateaux

Votre personne de contact

Björn Hensler

Björn Hensler

Propriétaire et directeur général

emplacement d'Altendorf

Bateaux et amarrage

Bateaux et amarrage

OST Pedalo

OST Pedalo

location de bateaux

location de bateaux

MS Rosenstadt

MS Rosenstadt

Application Hensa

Application Hensa

Nouveaux bateaux

Nouveaux bateaux

FahrBar

FahrBar

Réservation depuis Rapperswil

Réservation depuis Rapperswil

Carte générale du site de Rapperswil

Carte générale du site de Rapperswil

Björn Hensler

Björn Hensler

Demande d'événement

Demande d'événement

MS Obersee II

MS Obersee II

VOIR Restaurant

VOIR Restaurant

Couchages

Couchages

projet de construction

projet de construction

Événements

Événements

Bateaux et amarrage

Bateaux et amarrage

Séminaire avec restauration

Séminaire avec restauration

Réservation depuis Altendorf

Réservation depuis Altendorf

Oliver Hensler

Oliver Hensler

Demande de renseignements sur les bateaux / brochure

Demande de renseignements sur les bateaux / brochure

Partage de bateau

Partage de bateau

Entreposage hivernal

Entreposage hivernal

cérémonie de mariage

cérémonie de mariage

Location et partage de bateaux de sport

Location et partage de bateaux de sport

Carte générale du site d'Altendorf

Carte générale du site d'Altendorf

Simon Kissling

Simon Kissling

Emplacement pour bateau

Emplacement pour bateau

Louez des bateaux lounge

Louez des bateaux lounge

Atelier et infrastructure

Atelier et infrastructure

Bateaux d'occasion / courtage

Bateaux d'occasion / courtage

Salle à manger privée

Salle à manger privée

Bateaux-salons

Bateaux-salons

Amarrage à Rapperswil

Amarrage à Rapperswil

Priska Fritschi

Priska Fritschi

Entreposage hivernal

Entreposage hivernal

Service Hensa

Service Hensa

fête d'anniversaire pirate

fête d'anniversaire pirate

Espace client

Espace client

payer

payer

Tanja Amez-Droz

Tanja Amez-Droz

Formulaire de contact

Formulaire de contact

Service de ramassage et de livraison

Service de ramassage et de livraison

Emplacement pour bateau

Emplacement pour bateau

mission d'agent de bateau à moteur

mission d'agent de bateau à moteur

Bateau à cabine royale

Bateau à cabine royale

Patricia Ehrbar

Patricia Ehrbar

Configurer le démarrage

Configurer le démarrage

Attaque de pirates

Attaque de pirates

Pédalo

Pédalo

Bateau Sunchaser MA

Bateau Sunchaser MA

Claudia Hatzing

Claudia Hatzing

Marques

Marques

course de pédalos

course de pédalos

Spirit (bateau à moteur)

Spirit (bateau à moteur)

Oswald Fässler

Oswald Fässler

Boutique Hensa

Boutique Hensa

course de SUP

course de SUP

Demandes de renseignements

Demandes de renseignements

démonstrations de wakeboard

démonstrations de wakeboard

Location et partage de bateaux

Location et partage de bateaux

Patrick Bucher

Patrick Bucher

Salle d'exposition

Salle d'exposition

festin gastronomique

festin gastronomique

Article de nouveauté

Article de nouveauté

Mélanie Kistler

Mélanie Kistler

Calculateur de reprise de bateau

Calculateur de reprise de bateau

remorquage de navires à passagers

remorquage de navires à passagers

Soleil et amusement

Soleil et amusement

Gabi Kirchner

Gabi Kirchner

Location de yachts

Location de yachts

Noé Sasek

Noé Sasek

Visite d'exploration

Visite d'exploration

Jenny Ulrich

Jenny Ulrich

leçons de wakeboard

leçons de wakeboard

Simon Molinari

Simon Molinari

Manuel Cona

Manuel Cona

Événements privés

Événements privés

Guido Hug

Guido Hug

Gian Müller

Gian Müller

Événements d'entreprise

Événements d'entreprise

Valentin Schnecko

Valentin Schnecko

calendrier

calendrier

Ramon Kalcina

Ramon Kalcina

navires événementiels

navires événementiels

Jan Sasek

Jan Sasek

Werner Broder

Werner Broder

Julian Konegger

Julian Konegger

Yanick Birchler

Yanick Birchler

Robin Häni

Robin Häni

Lars Grüninger

Lars Grüninger

Arsim Beciri

Arsim Beciri

Ivan Baggenstos

Ivan Baggenstos

Alex Schatt

Alex Schatt

Mischa Boner

Mischa Boner

Marc Rüegg

Marc Rüegg

Mats Leuenberger

Mats Leuenberger

Noah Züger

Noah Züger

Jonas Richter

Jonas Richter